HABLEMOS DE LA BIBLIA, CON IRIT GREEN - En hebreo su nombre חֲבַקּוּק procede del verbo jabaq = abrazar; es antropónimo que presenta la forma Hàbhàqqûq, que la traducción griega de la Septuaginta convierte en Ambakoum; más tarde la traducción latina de San Jerónimo, la Vulgata, le da la forma por la que conocemos al profeta en castellano: Habacuc. Hay que recordar que acaso el nombre tenga reminiscencias asirias: de la palabra hambakûku, nombre de una planta. Por otra parte, el sentido del término se traduce por ‘abrazo’.
KOSHER CHEF, CON PINJAS BENABRAHAM - El calorcito ha venido para quedarse...también en nuestras cocinas, así que nuestro masterchef nos propone dos recetas de...
HABLEMOS DE LA BIBLIA, CON IRIT GREEN - Judas Macabeo llegó a sus puertas, pero no la conquistó, y dejó a su hermano Jonathan,...
CONCEPTOS JUDÍOS, CON IRIT GREEN - Los rabinos, que sentían una profunda nostalgia por el Templo y esperaban su restauración, construyeron los servicios de...