LOS PASOS DE SEFARAD EN EL NUEVO MUNDO, CON DAVID ROSENTHAL - Examinamos el contacto lingüístico entre el papiamento y el portugués brasileño, establecido cuando los judíos sefardíes fueron expulsados del Brasil holandés y algunos se trasladaron a la isla Curaçao. Tres unidades lexicales del papiamento (yaya, ‘niñera, niñera’; bacoba, ‘banana’; y fulabola, ‘dedo índice’) se analizan y ponen en su contexto histórico para mostrar que su presencia en papiamento es atribuible al contacto entre Brasil y Curaçao, con la forzada migración de los judíos sefardíes y sus criados.
EL BUEN NOMBRE, CON ALEJANDRO RUBINSTEIN - EL BUEN NOMBRE, CON ALEJANDRO RUBINSTEIN – Los epónimos a los que nos referimos hoy nos hablan...
HABLEMOS DE LA BIBLIA, CON IRIT GREEN - Proverbios 15 La respuesta apacible desvía el enojo,pero las palabras ásperas encienden los ánimos. La lengua...
LA ENTREVISTA - Hace más de 110 años, a raíz del primer Congreso Sionista Mundial, nace el Keren Kayemet le-Israel, un fondo destinado a...