FABULOSA HAKETÍA - "Lo que cuento es verdadero ... son anécdotas que solían pasar en Alcazar" nos dice Sonia Benelbaz de Binisti que en esta ocasión recrea "esa "tahzzimita" en la que se hace una lechada de cal sobre las lozas del suelo. Y luego se friega con un "tokon" para quitar la cal y que queden las ranuras entre las lozas blancaaaaas. Eso se solía hacer para la pascua de Pesaj". ¿Lo recuerdan? Haganlo en haketía.
El tokon de la landra A Solika mi ueno, ese tokon que merkates en cade Hbibi, te hizo faida ¿ Deshame callada a Azziuena, me meti en una uahla ¡! Aiwa que wo t’entro ¿
Wa mira mi negro mazzal: Quijji hazzer una tsahzzimita en el setuan pa mor de la pascua. Rahlei la zarbia, el assofar, las estormias y lo subi al foki. Merki la cal, la manopla y mandi por Îsa. Aspera que te aspera, aspera que te aspera, waalu, no mires mal, no parecio el hijjo de la negra. Se me quedo todo harmeado y la cazza sobre un pie. Dishi uel’la a su padre que me vaya a bushcarle ¡ Me puzzi la saya, la mehherma, el sherbil muevo que me trusho ferazmal, y me seltei por las calejjas a bushcar al degollado de îsa. No sepas de mal, adole, en que waya se engrutio ¿Caparat âavon ¡Yo ansina y daca que paso Batto.Batto, es el que te fukkeara. Le enseño a encalar Camila la de Elbaz, la que se cazzo con Isaac Amselem, todo pa que l’amargo doble el pie y kadee de dorear siete haumas y un forno con esos cartones sobrel. Pelicula que salía, cartel que arsaba sobre sus hombros pa que las jjentes fetnearan. Y el, el mesquin se le kadeaba el hez gher de dizzer y âudar : “la violetera” con Sarita Montiel,”la memhona” el ruiseñor de las cumbres” con Joselito, que voz, se bos quitaran las kahras, “Lo quel viento se llevo” con Clark Gable, niñas veni a mirar ese jial, “Gilda” con Rita Haiworth, a imma que hermozza ¡ Wa ansina kailaba.
Ewa no, no lo jammi a Azziuena, quien s’acordo que Camila le enseño a encalar ¿ Aiwa como lo hizzites a Solika ¿ Arsi la pata y me volvi a mi palacio. Me sentí en el suelo y a la sâadi waâdi farshei la lechada. Me jjeljei toda yo de cal ¡
Wili wili no te spantates que t’entre algún buglib, au que se te fukkee la spalda ¿ Y como lo hare a Azziuena, desharé toda esa fochikina en medio y el melôok sin parecer ¿ Wa no se te kutsbeo u jlas ¡ weno a Solika, la lechada es pan y miel, y quien te va a hokkear la cal con el tokon ¿Eso es una guezzera de tsamara, te cuedes quebrar una mano au quedarte patosha ¡
Wa de la jjenia, m’entro una fersa de kaltsaha y el Dio miro de mi. Kaili doblada hokkea que te hokkea con ese tokon, hatta que miri los ojjos atrás, me huddei ¡ Wa me vino un setuan como se t’endereche tu mazzal ¡ Shaâtei ese tokon de la landra, no le quede amo, pero baâda me hizzo faida. Esta todo el coco de oro ¡
Traduccion Tokon : una escobita sin mango dura para fregar fuerte. La tsaâzzima : Es para que el cemento de entre las lozas quede blanco. Se soliaba encalar las losas y luego se fregaba el suelo con el tokon para quitar la cal. Quedaban las ranuras blancas. De la landra : que no vale nada, en este caso que me cayo mal Merkates : comprastes Hizzo faida : te hizo avio Setuan : pasillo, entrada de la casa Foki : piso de arriba, o desván Rahlei : mude de un sito a otro Zarbia : alfombra Assofar : cobre Harmeado : revuelto, en desorden Wel’la a su padre : expresión que quiere decir: quiera o no quiera, le voy a obligar Saya : falda Meherma : pañuelo de flecos Seltei por las calejjas : me fui por los callejones
Adole : adonde esta En que waya : en que sitio Se engrutio : se guardo Caparat âavon : algúnHABLEMOS DE LA BIBLIA, CON IRIT GREEN - Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Alaben al Señor, todos ustedes, siervos del Señor,...
LUZ Y OSCURIDAD BAJO EL NAZISMO, CON FERNANDO NAVARRO GARCÍA - Nacido en Estonia y nacionalizado finlandés, su formación como quiromasajista y su fama...
MILÍM: LA HISTORIA DE LAS DIÁSPORAS, CON ALICIA BENMERGUI - No queremos abandonar este tema sin referirnos a una de las cuestiones más relevantes...