UNIVERSFARAD - María Sánchez-Pérez, profesora del Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana de la Universidad de Salamanca, ha descubierto -como les adelantamos en Radio Sefarad- una traducción parcial del libro más universal de Miguel de Cervantes, hasta hoy totalmente desconocida, que se publicó en judeoespañol aljamiado en el periódico sefardí de Estambul “El Amigo de la Familya”, en 1881.
Se ha encontrado pues la primera versión conocida hasta la fecha de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha en judeoespañol. Sobre su feliz descubrimiento -realizado a punto de terminar 20016, año en el que conmemorábamos el 400 aniversario de la muerte de Cervantes- hemos charlado con Sánchez-Pérez, quién continúa trabajando en este importantísimo hallazgo para la cultura no sólo judía.
LAS EDADES DEL TOTALITARISMO, CON RICARDO LÓPEZ GÖTTIG - Iniciamos una nueva serie histórica centrada en el tumultuoso, ideológico y violento siglo XX de...
KOSHER CHEF, CON PINJAS BENABRAHAM (TONI PINYA) - Dos recetas tradicionales de la gastronomía judía -una sefardí y la otra ashkenazi- interpretadas con las...
EFEMÉRIDES SEFARDÍES, DESDE EL CENTRO DE DOCUMENTACIÓN Y ESTUDIOS MOISÉS DE LEÓN – (Más información en Sefardies.es). El día 12 de noviembre de 1215...